|
|
The
international football federation, FIFA, has
dedicated the 2002 World Cup to the world's
children. If you look around the world, it is
easy to see one reason why. Across Africa and the
world, football is being used as a tool to reach
thousands of children, who, through sport, are
taught about teamwork, health and self-esteem.
Die internationale
Fußball-Föderation FIFA hat die
Weltmeisterschaft 2002 den Kindern der Welt
gewidmet. Und es ist einfach zu verstehen warum:
Überall in Afrika und der übrigen Welt verhilft
Fußball Hunderttausenden von Kindern zu
Teamgeist, Gesundheit und Selbstvertrauen. |
As darkness
descends on Kibera, a slum in the Kenyan capital
of Nairobi, two groups of boys battle for victory
on an unmarked dirt soccer pitch. The light is
fading so quickly that the 15-year-old
goalkeeper, Kennedy Arinda, has to squint into
the gloom to protect his goal, which is framed by
two upright twigs.
When the referee finally blows his whistle to
signal the end of the game, the exhausted boys
groan in unison and head for the sidelines. Now
that the fun is over, Arinda and his helpers from
the Kibera Community Self-Help Programme
(KICOSHEP), a local non-governmental organization
supported by UNICEF, are gently corralling
everyone together for a serious chat about girls,
relationships, sex and AIDS.
|
|
Kennedy
discusses HIV/AIDS with other players
Kennedy diskutiert HIV/AIDS mit
anderen Spielern
In
Kibera, einem Slum-Viertel der kenianischen
Hauptstadt Nairobi, ist der Torwart einer Gruppe
von Jungen 15 Jahre alt. Kennedy Arinda heisst
er, und nach dem Spiel beteiligt er sich an einer
Diskussion um Mädchen, Sex und AIDS. Das ist
Teil eines UNICEF-unterstützten Programms einer
Selbsthilfegemeinschaft in Kibera. |