ARCHIVE 069      
       
19.06.02      
Rwanda launches village courts to seek genocide justice
Dorfgerichte sollen Völkermord in Ruanda aufarbeiten
 


Acht Jahre nach dem Völkermord in Ruanda versucht das zentralafrikanische Land mit einem einzigartigen Experiment über Zehntausende Beschuldigte zu richten. Am Dienstag eröffnete Präsident Paul Kagame die so genannten Gacaca-Gerichte. Mit diesem vorkolonialen Rechtssystem, das ursprünglich zur Schlichtung von Familienstreitigkeiten oder Viehdiebstählen diente, sollen etwa 115000 Verdächtige von Dorfrichtern verurteilt oder freigesprochen werden.

  Rwandans seek genocide justice through 'Gacaca', a traditional justice system, that began in all 12 provinces in the country. Gacaca, pronounced 'Gachacha', is modeled on a traditional justice system where people gather at the invitation of village elders to resolve disputes within the community.
With only one court sitting in each province, Rwandans are expected to turn up to listen to confessions and testimony from suspects and survivors of the 1994 genocide. The courts will be presided over by a panel of judges elected by Rwandans in October last year. The more than 260,000 judges were elected based on their integrity and moral standing in society. Each Gacaca provincial court comprises 19 judges.

     
"They got to the ones next to me and I fainted in fright. When I came to I started crying - I was under the bodies of the others. A nun came to see who was crying and she took me and the other boy who was still alive." Romain says he thinks gacaca is a good thing. "The killers will come and confess, and if they ask for a pardon they'll be pardoned."



"Als sie zu denen kamen, die nahe bei mir standen, wurde ich aus Angst ohnmächtig. Dann lag ich unter ihren Körpern und begann zu schreien. Eine Nonne kam und brachte mich und einen anderen überlebenden Jungen weg." Romain hält 'gacaca' für eine gute Sache. "Die Mörder kommen und werden gestehen, und wenn sie um Verzeihung bitten, wird sie ihnen gewährt."
 

Romain Ngoga was just eight when he saw his mother hacked to death

Romain Ngoga war acht Jahre alt als er zusehen musste, wie seine Mutter zu Tode gehackt wurde.
     

AMNESTY INTERNATIONAL:
The Rwandan government must ensure that international standards of a fair trial were guaranteed, including the presumption of innocence and the right to prepare a defence. It would also have to ensure that Gacaca defendants have the right to appeal to the formal court system; provide protection to magistrates; defendants and witnesses; and promptly investigate any allegations of intimidation. It should also open investigations into human rights violations committed by its own forces before and since coming into power.

 

AMNESTY INTERNATIONAL
hat die Regierung Ruandas aufgefordert, sicherzustellen, dass bei den Gacaca-Gerichten internationale Standards eingehalten werden, insbesondere die Unschuldsvermutung und das Recht auf Verteidigung.
     


Die Ethnisierung eines Konflikts
"Die Geschichte Ruandas wird oft auf die Geschichte der Hutu und Tutsi reduziert. Dabei ist die Gesellschaftsstruktur Ruandas viel differenzierter, als in den meisten Berichten dargestellt wird."

  Der Internationale Strafgerichtshof von Ruanda
Autorin: Katja Dittrich
Veroeffentlichung: 08/2000
Hochschule/Schule: FU Berlin
Kategorie: Hausarbeit