ARCHIVE 066      
       
       
27.02.03  
UNO speaks of lost struggle against starvation
UNO sieht Kampf gegen Hunger als verloren an
 
Das Ernährungsprogramm der Vereinten Nationen (WFP) sieht den internationalen Kampf gegen den Hunger als verloren an. Trotz der Anstrengungen von Regierungen und hunderter Nicht-Regierungsorganisationen litten mehr als 800 Millionen Menschen an Hunger und täglich kämen 24.000 Menschen an den Folgen von Unter- und Fehlernährung ums Leben, sagte der Chef des Welternährungsprogramms (WFP), James Morris, vor dem Auswärtigen Ausschuss des US-Senats:
"Wir verlieren den Kampf gegen den Hunger."
 
 
 
20.12.02  
Famine threat looms over Africa
Hungersnot bedroht Afrika
 


  An estimated 38 million Africans face severe food shortages at the end of a year when the continent has been ravaged by drought and poor governance. Southern Africa is worst hit, and thousands of miles away, millions of people in Ethiopia are also struggling to find daily food. Across six southern African countries - Malawi, Zimbabwe, Zambia, Swaziland, Lesotho and Mozambique, huge populations have been unable to grow food this year because drought and has withered their crops, or because floods have drowned them. Of these six countries Zimbabwe is the worst hit.
     

Seit der September-Warnung hat sich die Zahl der von einer Hungersnot betroffenen Menschen in Afrika weit mehr als verdoppelt.

 
 
17.09.02
Food crisis worsens in Southern Africa
Ernährungslage im Südlichen Afrika immer kritischer
 
The United Nations says that the food crisis in Southern Africa is worsening, and that almost 14.5 million people in the region are in urgent need of food aid. A senior UN official said the intensity of the crisis was increasing faster than expected and said the situation had deteriorated most in Zambia and Zimbabwe, where a disaster could only be averted by urgent action.  

Nur noch schnellste Hilfe könne eine Ernährungskatastrophe im südlichen Afrika verhindern, warnte ein UN-Vertreter. Vor allem in Sambia und in Simbabwe habe sich die Lage schneller verschlechtert als erwartet.
     
07.09.02



Die USA und Simbabwe haben sich darauf geeinigt, dass genetisch modifizierter Mais als Notlieferung in das ostafrikanische Land eingeführt werden kann. Voraussetzung ist, dass dieser Mais vor der Auslieferung gemahlen wird. Damit soll verhindert werden, dass einheimische Maissaat von genetisch
manipulierten Maiskörnern kontaminiert wird.
  The United States and Zimbabwe have reached agreement on supplying emergency food to the famine-stricken southern African nation, U.S. Assistant Secretary of State for Africa Walter Kansteiner told allafrica.com Wednesday.
"The government of Zimbabwe has accepted U.S. GM [genetically modified] maize with the proviso either that it come in milled or that, once it arrives in the country, it be milled."
Zimbabwe had refused to accept thousands of tons of genetically altered corn, despite a famine emergency, arguing that if some of the unmilled kernels were sown instead of eaten, they would begin contaminating Zimbabwe's indigenous crop. The Zimbabwe government said that would threaten the country's exports to Europe, which prohibits bioengineered foods.

 
 
16.07.02
Row over genetically modified emergency food for Africa
Streit um genetisch manipuliertes Not-Getreide für Afrika
 
  Vorwürfe an Agrarkonzerne und USA:
Hilfslieferungen würden benutzt, um genverändertes Getreide hoffähig zumachen. Arme Länder fürchten Kontamination ihres Saatgutes und damit wegbrechende Exportmärkte.
Genetisch modifizierte Nahrungspflanzen sind in der halben Welt gebannt, auch in der Europäischen Union.
     
A row over genetically modified food is threatening to derail efforts to help the 12 million people across southern Africa who are facing a critical food shortage.
The United Nations' attempt to bring relief aid to the region appears to have hit an unexpected problem: the fact that its largest donor, the United States, is providing genetically modified grain. Due to health concerns raised over GM food, Zambia and its southern neighbour, Zimbabwe has in the interim rejected GM food aid.
Genetically modified crops are banned across half the world - including in the European Union.
 

     

Friday, 25 February, 2000
Greenpeace ambushes a US cargo ship
with genetically modified grain

Auch in den USA formiert sich der Widerstand gegen gentechnisch veränderte Lebensmittel. So hat der Biotechnologie-Aktivist Jeremy Rifkin zusammen mit einem Verband amerikanischer Kleinfarmer und Landwirten aus Lateinamerika, Asien, Europa und Nordamerika eine sogenannte Anti-Gentech-Koalition gegründet, die gegen Gengetreide-Konzerne aktiv vorgehen will.
Harald Schwarz, Klage gegen Gengetreide-Konzerne: Eine gefährliche Saat, in: Süddeutsche Zeitung vom 14. September 1999.


Wie sicher sind transgenetische Nahrungsmittel?


Gentechnisch veränderte Lebensmittel: Was bringt die Kennzeichnungspflicht?
  "Genetically modified means an organism in which the genetic material has been changed through gene technology in a way that does not occur naturally by multiplication and/or any natural recombination." – United Nations, 2000


Genetically Modified Organisms (GMOs) are living organisms created through genetic engineering. Scientists transplant the genes of one species into another species to try to transfer "desirable" characteristics. Consumer groups, environmentalists, and scientists have pointed out several serious problems such genetic tinkering may cause.


A U.S. official urged the Zambian government to quickly make a decision on genetically modified (GM) grain, warning the deteriorating situation in the country would soon lead to more starvation deaths.


Should southern Africa accept GM food aid ?
Check the BBC-list of comments from around the world



U.S. grain exporters, faced with demands for sorting billions of bushels of genetically modified grains from non-GM crops for foreign customers, have a simple answer: you get what you pay for.
 
 
22.07.02
Red Cross starvation warning
Rotes Kreuz warnt vor Katastrophe
 
  Das Deutsche Rote Kreuz (DRK) wird seine Hilfe vor allem auf die in Südafrika liegenden Gebirgs-Königreiche Lesotho und Swasiland konzentrieren. In dem gerade von einem Wintereinbruch mit heftigen Schneefällen heimgesuchten Lesotho plant das DRK die Verteilung von Saatgut und Grundnahrungsmitteln. Vor allem unterernährte Kleinkinder sollen mit Zusatznahrung versorgt werden.
   
  The regional Red Cross society leaders appealed for about $62m dollars to provide direct support for hungry communities across the region. This includes nearly 80,000 tonnes of emergency food supplies for the most vulnerable; women, children and the elderly.

 
 
18.05.02
Famine looms in southern Africa
Hunger droht im südlichen Afrika
 
 

Nearly 12.6 million people in southern Africa will need emergency food assistance this year, according to a special report issued by FAO and the World Food Programme (WFP).

 
 

Mwita Rukandema, Senior economist in the Global Information and Early Warning Service speaks on UN radio

 

In mehreren Ländern südlich der Sahara steht eine große Hungersnot bevor. Mehrere Millionen Menschen könnten in den kommenden Monaten davon betroffen sein, warnen die UN-Organisationen FAO und WFP.

 

From RBO's Multimedia-Bridge
Africa-Europe

  FARMERS IN ZIMBABWE CHOSE CROPS
TO PREPARE AGAINST DROUGHT

by Fortune Ncube in Zimbabwe
  BAUERN IN SIMBABWE PFLANZEN EINE
GETREIDEART, DIE DÜRRE WIDERSTEHT
von Fortune Ncube in Simbabwe
 
disputed WORLD VISION campaign
umstrittene WORLD VISION-Kampagne