Sources
Introduction
Prologue
Chapter 01
Chapter 02
Chapter 03
Chapter 04
Chapter 05
Chapter 06
Chapter 07
Chapter 08
Chapter 09
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88

 
TAZARA ... a journey by rail through world-history © KJS / 2009
3
CHAPTER 20  



... somebody arranged the threads?

You were Sweden’s deputy minister of foreign affairs, overseeing decisions of international economic character when you received the call. On 7th April 1953, you were appointed Secretary General of the United Nations. Two days later, you arrived in New York … and you explained to the world how you saw your tasks …


2 … to assist from within those who take history forming decisions, listening and analyzing and trying to understand completely and with all might in order to give correct advices once it is felt necessary …

But the events in following years taught you, that within the real power-centres of the world your advice was not asked for.
• Summer 1956: Sues-crisis after nationalization of the channel by Egypt’s Nasser
• October 1956: Uprising in Hungary, at the same time: Britain, France and Israel are marching into the canal-zone
You did not befriend the governments of Britain, of France, of the Soviet Union — all three Permanent Members of the UN’s Security Council!
When the Soviets suppressed the Hungarians you watched, still powerless, but you mobilized international police forces of the United Nations in the canal-zone.


2 Through injustice — never justice. Through justice — never injustice.

Within four years you had learned your lesson … you told them on 26th September 1957, Dag, in front of their General Assembly! And please, Kofi, listen carefully …

2 I do not believe that member-states should ask the Secretary General to act — if neither from the Charta of the United Nations nor from decisions of its main bodies directions can be construed for his action; however, within these borders I see it as my duty to make use of my powers and, surely, of the machinery of the organisation as far as possible and to the extend which is possible considering the practical circumstances of the given time.
On the other hand, I believe that it follows the meaning of the Charta to expect from the Secretary General that he acts without such directions should he see it as necessary to fill some gaps, which may appear in the peace-serving systems of the Charta and of traditional diplomacy.


These were your words, Dag, and in the decisive second part — no one noticed it — you quoted, almost word for word, that man whom we know already as the father of the idea for the draft of a worldwide cosmopolitan federation: Immanuel Kant.
We are now quite sure: you studied his work!
In his old German, Kant did write in his essay about the ETERNAL PEACE — and we compare it with your words …

LET ROLL THE TEXT, PLEASE:


Der moralische Politiker wird es sich zum Grundsatz machen: wenn einmal Gebrechen in der Staatsverfassung oder im Staatenverhältnis angetroffen werden, die man nicht hat verhüten können, so sey es Pflicht, vornehmlich für Staatsoberhäupter, dahin bedacht zu seyn, wie sie, sobald wie möglich, gebessert, und dem Naturrecht, so wie es in der Idee der Vernunft uns zum Muster vor Augen steht, angemessen gemacht werden könne: sollte es auch ihrer Selbstsucht Aufopferungen kosten.

Again, we offer a rough translation in modern English:

The moral politician will follow this principle: should it happen that a defect of the constitution or of the condition of the state has been recognized as a failure which could not be prevented, then it would be the task especially of Heads of State to correct it as soon as possible, thereby following the right of nature as it is given to us by the idea of common sense, even if it means to sacrifice their own selfishness.

Did you try to invent cosmopolitan ideas as part of a world-political framework; did you try — on your own — to fill gaps within the institutional systems for the securing of peace?
Your function had changed! Did you change with it?

In November 1959, you were in the Laotian capital Vientiane, in spring 1960 you came to Africa — the racial policies of the South African Apartheid-regime had to be dealt with. More African capitals were on your travel agenda. The 30th June of this year saw Belgium-Congo to arrive at a disastrous destination, the independence. A few days later, some twenty-four thousand men of the Congolese army mutinied; on 11th July, Moïse Tschombé declared Katanga with its treasures of soil as an independent state — without Katanga no viable Congo! Tschombé — Kasavubu — Lumumba ... A triangle which was turning its points, always in another direction … UN-troops sent by you in mid-July to Leopoldville could not bring peace — they were even not capable to protect you, Dag!


„MORD AM GROSSEN FLUSS” — „MURDER AT THE GRAND RIVER”

Oh, no — Dag, this isn’t a headline describing the end of your negotiations on behalf of the people along the Congo-river. It is the title of a book, written by a professional observer who followed, for a quarter of a century, African struggles to reach independence … For him was your role in this respect a marginal one!

His role he never saw as a marginal one; the man has a knack for selling book-titles:

LET ROLL THE TEXT, PLEASE:

• „Murder at the Grand River”
• „Death in the Paddy Fields”
• „The Hell for the Godless”
• „African Lament of Deaths”


We are calling: Herr Peter Scholl-Latour, German TV-correspondent, commentator of world-issues, bestselling author — reserving the right to read from his own books — but to remain silent otherwise ...

„That is unjust!”

Alright, he will be allowed — if he wants to — to explain whether and how in his media-products his view regarding former colonized people in Asia and in Africa may have been coined by the early experiences of him as a young man during his two years in 1945 as member of the French expedition corps to Indochina, and why he was silent about the fact that his first encounter with colonized people was looking at them from behind a gun …
Herr Scholl-Latour, if you please could abstain for a moment from your French red wine …


„Who is paying the expenses, anyway?”

... in order to read from your book the therein contained brief judgement of the Congo-mission of UN-troops?

3 „Dilettantes of the UN-command had not even ordered to encircle the residence of the Katanga-chief. The only military plane in the possession of the separatists, a French Fouga-Magister, which was more a training than a fighting plane, caused much irritation within the ranks of the blue helmets.”

And where does your knowledge come from, Herr Scholl-Latour?

3 „I had missed the first Katanga-campaign of the United Nations due to my war-reporting from Algeria. This time I wanted to be there. The first plane was supposed to start next morning. I booked the flight together with a group of mostly British colleagues.
On board, their mood became relaxed. The plane was shaken by squalls, and although it was not even midday, bottles of whisky made the rounds. Hunting mood took hold of these press-people from Fleet Street who were reinforced by a contingent of old Africa-hands based in Nairobi or in Salisbury. The Katanga-adventure, they wanted to be part and parcel of, was seen as a school-excursion by these self-confident, quite often bizarre men, who for the better part, had participated in the Second World War. They had been present when Mussolini’s Black Shirts capitulated in Ethiopia, when the Japanese offensive run into a deadlock in Birma. They had fought in North Africa and in Italy, having spent there, in the retrospective of former lieutenants, their best years. In Katanga, they believed, they may be able to catch memories of their youth.
During the flight, they referred to me in detail the story of the first Katanga-campaign in last September; and they would not stop laughing about the amateurish performance of the United Nations’ troops.”


And, Herr Scholl-Latour, did you make at least your own picture of the chef of these UN-troops, of the Secretary General of the United Nations?

3 „Dag Hammarskjöld had an unlucky hand in the Congo, that was the opinion of the British observers. This man, cool from outside, and as a reporter from Salisbury declared, with paranoid characteristics and — as one could read in his late poetry — with ambitions as a world‘s redeemer, was guided by serious antipathies. Lumumba has been a horror for him.”

„Zeichen am Weg”, the German edition of the Hammarskjöld-legacy was published in 1965, that is twenty-one years before the German edition of your book, Herr Scholl-Latour!
Did you ever have a look on it? „Late poetry” seems to be a misnomer, since he started to work on his diary in the age of twenty-one. The script was found in his New York apartment after his death, together with an undated letter to his Swedish cabinet-secretary Leif Belfrage.

With your permission Dag …

LET ROLL THE TEXT, PLEASE:


2 Dear Leif,
I told you once, perhaps you will remember, that I was in the habit — despite everything — to keep a diary. I would be happy if you would see about it. Here it is.
It was started without a thought that somebody would ever read it. My fate, with everything what was written or said about me, has changed this. The only correct profile, which could be sketched, is laid down in these notes. Therefore, I thought — during the last years — a publication may take place; however, I continued to write for myself not for an audience.
Should you arrive at the opinion that it would be worthwhile to print it, then publish it — as a White Book of negotiations with me — and with God.
Dag

„Leave it as it is — and leave the red wine for the gentleman …
I had to learn: news is quite often not the product of journalistic research, but too often the product of special interest of groups …
One method to veil the reality of context: you split real events into more and more small pieces until single, colourful bits and pieces fascinate and the whole mosaic remains obscure.”


German version available on DVD!
Audio presentation by the pointsman, animation & video-clips!
Acces RBO's web-shop by clicking on the radio!
 
Continue TAZARA-Index
Correct the Pointsman

web page hit counter

web page hit counter